Erwin Sustento: An outstanding teacher in Filipino
Prof Erwin Sustento hopes that the love
for the Filipino language and local
culture will continue to burn in
everybody's hearts.
Prof. Erwin Sustento brings pride to Ilonggos by being the recipient of the 2008 Gawad Balagtas Para sa Pinakamahusay na Guro sa Kolehiyo, awarded by the Department of Education, Komisyon sa Wikang Filipino and Pambansang Samahan ng mga Tagamasid at Tagapagtaguyod ng Filipino (PASACAF) this year.
His selection was based on his personality, educational attainment and scholastic record.
Indeed, Prof. Sustento has a splendid track record. He has been conducting seminars, has been a resource speaker in numerous events, is known for his innovation in teaching and has published books and has done researches in relation to his expertise.
Sustento's edge, perhaps is on his being a teacher, writer and researcher at the same time. He's an expert writer in Filipino, Hiligaynon and Kinaray-a.
The books that he has written and co-authored are Espeho, 1999; Mga Makabagong Tulang Hiligaynon: Pagsasalin sa Filipino at Pagsusuri, 1999, Literatura ng mga Rehiyon sa Pilipinas, Mabisang Pagpapahayag sa Filipino by Mutya Publishing and Bubon, Sanayang Aklat sa Filipino 102. He has many papers published in national journals as well.
Prof Erwin Sustento with his awards.
He has won the national award of Karangalang Banggit sa Pagsulat ng Tula sa Hiligaynon (1997) sponsored by the Komisyon sa Wikang Pilipino.
He is presently the moderator of University of San Agustin's publications --- The Augustinian, The Augustinian Mirror and The Irong-irong, a student literary journal.
His teaching style is translocal, wherein he uses local materials or literature like Hiligaynon in teaching Filipino. "This is very interesting for students because it's something new for them," Sustento said.
"I have a passion for Filipino literature. I read a lot of it," he said.
Not only that, he has a passion for helping the community. Since he was young, he was active in the Sangguniang Kabataan activities. He became an SK chairman as well.
"I dream of more published Hiligaynon literature that's translated into Filipino as a national language. This way, non-Hiligaynon readers in the rest of the country will read them," he said of his dream for our local literature.
He hopes that the love for the Filipino language and local culture will continue to burn in everybody's hearts.
* * *
This binalaybay is part of Prof. Erwin Sustento's collection in "Relasyon" adjuged as "Karangalang Banggit" (Honorable Mention) in 2007 Timpalak sa Pagsulat ng Tula sa Hiligaynon sponsored by Komisyon sa Wikang Filipino
Sa Imo Pag-abot
Pag-abot mo sa kaugalingon nga banwa
laragway ikaw sang bugal
nga imo naangkon
sa luwas sang pungsod
Apang nakahibalo ka nga
ini tanan
bunga sang imo mapait
nga handurawan?
Sa kada yuhum
ikaw nagbalos,
sa kada pangamusta,
pilit mo nga ginapaabot
sa imo kamot
ang mga kibol kag gal-ot
saksi sang pag-antos
kag tanan nga ginhupot.
Maayo lang kay sa luwas ka
sang pungsod naggikan.
Akon ginapalibugan
kon amo man ini bala ang pagsug-alaw
inkaso ikaw
sa sini lang nga pungsod
naggikan
kag nanalawsaw?